воскресенье, 15 февраля 2009
Цитаты из "За миллиард лет до конца света" Стругацких, ч.2 ))
Сказали мне, что эта дорога меня приведет к океану смерти, и я повернул обратно. С тех пор все тянутся передо мною кривые глухие окольные тропы...японская поэтесса Ёсано Акико. Танка "Трусость"
читать дальше
Сказали мне, что эта дорога
Меня приведет к океану смерти,
И я с полпути повернула вспять.
С тех пор все тянутся предо мною
Кривые, глухие окольные тропы…Он умел бумагу марать под треск свечки! Ему было за что умирать у Черной речки...Булат Окуджава. "Счастливчик"
читать дальшеАлександру Сергеичу хорошо!
Ему прекрасно!
Гудит мельничное
колесо,
боль угасла,
баба щурится
из избы,
в поле – жаворонки,
только десять минут езды
до ближней
ярмарки.
У него – ремесло первый сорт,
и перо
остро...
Он губаст и учен, как черт,
и все ему
просто:
жил в Одессе, бывал в Крыму,
ездил в карете,
деньги в долг давали ему
до самой
смерти.
Очень вежливы и тихи,
делами замученные,
жандармы
его стихи
на память заучивали!
Даже царь приглашал его в дом,
желая при этом
потрепаться о том о сем
с таким поэтом.
Он красивых женщин любил
любовью не чинной,
и даже убит он был
красивым мужчиной.
Он умел бумагу марать
под треск свечки!
Ему было за что умирать
у Черной речки.
Глянуть смерти в лицо сами мы не могли, нам глаза завязали и к ней привели...Киплинг "Эпитафии"
читать дальшеЭПИТАФИИ
Перевод К. Симонова
1914-1918
Политик
Я трудиться не умел, грабить не посмел,
Я всю жизнь свою с трибуны лгал доверчивым и юным,
Лгал - птенцам.
Встретив всех, кого убил, всех, кто мной обманут был,
Я спрошу у них, у мёртвых, бьют ли на том свете морду
Нам - лжецам?
Эстет
Я отошел помочиться не там, где вся солдатня.
И снайпер в ту же секунду меня на тот свет отправил.
Я думаю, вы не правы, высмеивая меня,
Умершего принципиально, не меняя своих правил.
Командир морского конвоя
Нет хуже работы - пасти дураков.
Бессмысленно храбрых - тем более.
Но я их довёл до родных берегов
Своею посмертною волею.
Эпитафия канадцам
Все отдав, я не встану из праха,
Мне не надо ни слов, ни похвал.
Я не жил, умирая от страха,
Я, убив в себе страх, воевал.
Бывший клерк
Не плачьте! Армия дала
Свободу робкому рабу.
За шиворот приволокла
Из канцелярии в судьбу,
Где он, узнав, что значит сметь,
Набрался храбрости - любить
И, полюбив, - пошёл на смерть,
И умер. К счастью, может быть.
Новичок
Они быстро на мне поставили крест -
В первый день, первой пулей в лоб.
Дети любят в театре вскакивать с мест -
Я забыл, что это - окоп.
Новобранец
Быстро, грубо и умело за короткий путь земной
И мой дух, и мое тело вымуштровала война.
Интересно, что способен сделать Бог со мной
Сверх того, что уже сделал старшина?
Трус
Я не посмел на смерть взглянуть
В атаке среди бела дня,
И люди, завязав глаза,
К ней ночью отвели меня.
Ординарец
Я знал, что мне он подчинён и, чтоб спасти меня, - умрёт.
Он умер, так и не узнав, что надо б всё наоборот!
Двое
А. - Я был богатым, как раджа.
Б. - А я был беден.
Вместе. - Но на тот свет без багажа
Мы оба едем.
------------
У АБС - эпитафия "Трус" в другом переводе, специально для их книги.
Вроде все
@темы:
Книги