![](http://static.diary.ru/userdir/1/2/0/0/120065/6857445.jpg)
написано на стене московского дома.
Картинку стащила в ЖЖ, фотограф тоже восхитился концептуальностью граффитчиков.
Один из самых удивительных фильмов, что я видела.
Трагическая комедия абсурда о «маленьких людях», затянутых в Судьбу.
Затягивающая совершенно игра актеров – Тим Рот и Гэри Олдмен. Гениально.
Режиссер Том Стоппард получил «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале за этот фильм.
Дальше – в комментах.
«Гамлет» Шекспира, рассказанный с точки зрения практически посторонних, почти случайных зрителей.
Розенкранц и Гильденстерн, школьные друзья Гамлета, вызваны к датскому двору приказом короля.
В дороге они встречают труппу бродячих актеров, которые предлагают им "за несколько звонких монет выдать полный набор леденящих кровь сюжетов, героев и трупов". Но впрочем, это не последняя их встреча...
Розенкранц с Гильденстерном забавляются игрой в орлянку, которая в этот раз оборачивается для них предупреждением о том, что реальность дала трещину и отныне события развиваются уже не по привычной схеме. Монеты с фатальным постоянством падают "орлом", пополняя кошелек Розенкранца. Гильденстерн все время проигрывает, но не испытывает видимого сожаления, как, впрочем, и его товарищ - радости. Их занимает не столько результат, сколько процесс - почему монета всегда падает "орлом" вверх? Если это судьба, рок, то и дальнейшее зависит не от них - оно предопределено, а значит, жить надо, не думая о будущем. Такова простая логика двух друзей-неудачников.
По прибытии в Эльсинор они, наконец, узнают причину вызова. Клавдий подозревает, что Гамлет не безумен, а притворяется. Друзья должны разговорить принца и узнать правду. Так Розенкранц с Гильденстерном превращаются в шпионов короля, хотя и не слишком удачливых. Из всех попыток задушевных бесед с принцем Датским им удается вынести лишь то, что Дания тюрьма и при южном ветре он все еще в состоянии отличить сокола от цапли.
Кто-то бегает, кто-то что-то говорит, кто-то умер – пьеса Шекспира, показанная в обрывках разговоров и событий, воспринятых со стороны, производит впечатление театра абсурда. Совершенно непонятно, что происходит. Впрочем, друзья особо и не заморачиваются над этим вопросом.
Герои безуспешно пытаются освоиться в окружающей их неразберихе дворцовых интриг и смертоносных игр сильных мира сего, в которые впутаны поневоле. Ждут чего-то или кого-то в надежде на прояснение собственного предназначения и смысла происходящего вокруг. Философствуют, как бы невзначай, задаются вопросами о предопределении и свободе, случайном и закономерном, жизни и смерти. Больше о смерти - как о последнем отрицании, "бесконечном времени, в течение которого нельзя вернуться" (холодок по коже). Просто убивают время различными способами. И никак не могут отойти от замкнутой траектории прописанного Шекспиром сюжета - он мертвой хваткой держит их. Зритель прекрасно знает, чем все должно закончиться. Кажется, герои тоже чувствуют приближение неизбежной развязки. В какой-то момент проскальзывает мысль, что "должно быть, был момент, когда они могли сказать - нет", освободиться от власти рока, пойти иным путем. Но, увы…
Розенкранц и Гильденстерн вынуждены покинуть сцену так ничего и не поняв, ни в чем не разобравшись и не получив ответа ни на один из мучивших их вопросов.
Актерская труппа играет в фильме почти мистическую роль. Финальная сцена, в которой актеры трогаются в путь с того самого места, где произошла их первая встреча с Розенкранцем и Гильденстерном, ставит под сомнение реальность всего предшествовавшего действия. Был ли Эльсинор? Был ли Гамлет? Были ли Розенкранц и Гильденстерн? Или только представление, разыгранное бродячими трагиками?
Как ни странно, при всей глубине поставленных вопросов, фильм очень смешной. Абсурдная трагикомедия. Актеры великолепны. Тим Рот – гений.
Да, если будет возможность, посмотрите. Думаю, вам понравится.
Вот как раз автор пьесы Том Стоппард и ставил этот фильм - единственная его режиссерская работа, насколько я знаю.
Если будет выбор, лучше, конечно, смотреть на английском с субтитрами, поскольку, по отзывам, русский дубляж весьма так себе - половина шуток просто исчезла.